にゃにゃにゃ工務店

ネコの写真時々落書き

日本語めちゃめちゃむずかしい

昨日の
日本語
むずかしいで
ふと
思い出した
なつかしい
お話。


当時、
モンゴルからの
留学生の女の子が
知り合いに
おりまして。

f:id:JuneNNN:20200718154811j:plain

ある日
その子に
聞かれました。

「血まみれ」
「血だらけ」
違いは
何ですか?


えー!?
んなもん、
漠然と
イメージで
使い分けてるよー
^^;;;


まあ。
それが
留学生が
「日本語を学ぶ」
と、
いうこと
なのでしょうが
難解すぎ!!

f:id:JuneNNN:20200718154823j:plain

しかも
「血」
って!!!!!
(せめて「泥」とかにしろよっ( ゚д゚))


そこで
わたくしの
イメージの
「だらけ」
「まみれ」
違い...
(「血」はちょっとアレなんで、「スライム」でお届けします!)


スライムだらけ
f:id:JuneNNN:20200718124826j:plain
なんか
手についた
スライム
ペッペッてされて
超ー飛んできた
的な...


スライムまみれ
f:id:JuneNNN:20200718124843j:plain
頭から
スライム
ぶっ掛けられた
的な...
(あくまでわたくしのイメージです。学術的な正否は存じません。)


さて、
その彼女ですが、
その後、
妹の留学も
決まったらしく
(姉妹揃って海外留学とは相当な分限者とみた!)

間もなく
妹も
来日し
今の彼女の住いに
一緒に
住むのだと
とても
楽しみに
している
様子でした。

そんな彼女が
「妹の名前は日本ではちょっと変なんです。」

言うでは
ありませんか。

f:id:JuneNNN:20200718154836j:plain

変???
どゆこと???

よくよく
聞いたところ...

妹の名前は
サルラ

えー
ぜんぜん
変じゃ
ないじゃんー

女の子っぽい
キレイな
イメージの
名前じゃんー!!!


彼女曰く...


(たくさんになる)彼ら


いうことは
...

(たくさんになる)猿ら

猿たくさん( ゚д゚)
f:id:JuneNNN:20200718120857j:plain
(画像はフリー写真の「Pixabay」よりお借りしました。)


なるほど!
日本語
むずかしい( ゚д゚)!


思い出話でした。

本日も
最後まで
ご覧いただき
ありがとうございましたー